# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:13:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Mediul tău WordPress rulează un site care nu este de producție. Indexările pot fi create numai în medii de producție. Te rog să verifici setările pentru „WP_ENVIRONMENT_TYPE”."
#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Limbaj incluziv: %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:54
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s/%2$s: cele mai bune fraze cheie"
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:242
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "La fiecare cincisprezece minute"
#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Tipul de articol %s nu a putut fi indexat deoarece nu îndeplinește cerințele pentru indexare."
#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:3
msgid "Academy"
msgstr "Academie"
#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast with a closing a tag, %6$s expands to the product name
#: inc/class-addon-manager.php:502
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s to unlock all the features of %6$s."
msgstr "%1$s %2$s nu funcționează conform așteptărilor %3$s și nu mai primești actualizări sau suport! Asigură-te că %4$s activezi abonamentul pentru produs în %5$s ca să deblochezi toate funcționalitățile pentru %6$s."
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:406
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s nu poate fi actualizat deoarece abonamentul tău pentru produs a expirat. %2$sReînnoiește-ți abonamentul la produs%3$s ca să primești din nou actualizări și ca să folosești toate funcționalitățile oferite de %1$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:261
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: am înlăturat parametrul URL neînregistrat. Vezi %2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:296
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Această funcționalitate este dezactivată dacă site-ul tău nu folosește legături permanente drăguțe."
#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:290
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Această funcționalitate este dezactivată dacă site-ul tău nu folosește %1$slegături permanente drăguțe%2$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:142
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: redirecționează variabilele utm la #"
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Îți optimizezi afacerile pentru mai multe locații"
#: admin/views/licenses.php:37
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Adaugi cu ușurință în conținutul tău hărți, căutări de adrese și programul de funcționare"
#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Beneficiezi automat cele mai bune practici SEO din punct de vedere tehnic pentru afaceri locale"
#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Attract more local customers to your website and physical store"
msgstr "Atragi mai mulți clienți locali pe site-ul sau pe magazinul tău"
#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Maximize your visibility for local searches"
msgstr "Crești la maxim vizibilitatea pentru căutări locale"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Se pare că ai activat paginile media. Recomandăm să ne ajuți să-ți reanalizam site-ul rulând optimizarea datelor SEO."
#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Finish your %s"
msgstr "Finalizează %s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:171
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potențial neincluziv"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:48 js/dist/new-settings.js:26
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sIa%2$s %3$s"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/old-premium-integration.php:130
msgid "Update to the latest version of %1$s!"
msgstr "Actualizează la ultima versiune %1$s!"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium, 2 and 3: opening and closing anchor tag.
#: src/integrations/admin/old-premium-integration.php:122
msgid "Please %2$supdate %1$s to the latest version%3$s to ensure you can fully use all Premium settings and features."
msgstr "%2$sActualizează %1$s la ultima versiune%3$s ca să te asiguri că poți să folosești toate setările și funcționalitățile Premium."
#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:102 admin/views/licenses.php:115
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "toate modulele Yoast"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:467
msgid "SEO Tools"
msgstr "Instrumente SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:554
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Suport pentru Yoast Premium"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:559
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Forumuri pentru suport WordPress.org"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:549
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Secțiune Yoast.com pentru ajutor"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:541
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:522
msgid "Write better content"
msgstr "Scrii un conținut mai bun"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:517
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Îmbunătățești articolele pe blog"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:512
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:564
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Învață mai multe despre SEO"
#: admin/views/licenses.php:170
msgid "Prevents 404s"
msgstr "Împiedică paginile 404"
#: admin/views/licenses.php:171
msgid "Easily create and manage redirects when you move or delete content"
msgstr "Creezi cu ușurință redirecționări și le administrezi când îți muți conținutul sau îl ștergi"
#: admin/views/licenses.php:175
msgid "Check what your Facebook or Twitter post will look like before posting them"
msgstr "Verifici cum vor arăta articolele tale pe Facebook sau Twitter înainte de a le publica"
#: admin/views/licenses.php:174
msgid "Stand out on social media"
msgstr "Ieși în evidență pe media socială"
#: admin/views/licenses.php:260
msgid "Outrank your competitors even further"
msgstr "Îți depășești cu mult concurenții"
#: admin/views/licenses.php:250
msgid "With 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "Garantăm restituirea banilor în 30 de zile (de la cumpărare). Fără să punem întrebări."
#. translators: 1: expands to Outrank your competitors even further, 2: expands
#. to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:265
msgid "%1$s with %2$s extensions"
msgstr "%1$s cu extensiile %2$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:225
msgid "not set"
msgstr "nesetat"
#: admin/views/licenses.php:167
msgid "Save energy by reducing the crawlability of your site without hurting your rankings!"
msgstr "Economisești energie reducând accesibilitatea cu crawlere pe site fără să-ți afectezi clasările în motoarele de căutare!"
#: admin/views/licenses.php:166
msgid "Reduce your site's carbon footprint"
msgstr "Reduci amprenta de carbon a site-ului tău"
#: admin/views/licenses.php:163
msgid "Get tools that tell you where and how to improve internal linking"
msgstr "Ai instrumente care îți spun unde și cum să îmbunătățești legăturile interne"
#: admin/views/licenses.php:162
msgid "Improve your internal linking structure"
msgstr "Îmbunătățești structura legăturilor interne"
#: admin/views/licenses.php:159
msgid "The Yoast SEO workouts guide you through important routine SEO tasks"
msgstr "Antrenamentele Yoast SEO te ghidează prin sarcini SEO importante de rutină"
#: admin/views/licenses.php:158
msgid "Save time on doing SEO"
msgstr "Economisești timp în SEO"
#: admin/views/licenses.php:155
msgid "Optimize a single post for synonyms and related keyphrases and get extra checks with the Premium SEO analysis"
msgstr "Optimizezi articolele singulare cu fraze cheie sinonime și similare și ai verificări suplimentare cu analiza SEO Premium"
#: admin/views/licenses.php:154
msgid "Reach bigger audiences"
msgstr "Atragi un public mult mai mare"
#. translators: 1: expands to a opening span tag, 2: expands to a closing span
#. tag, 3: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:140
msgid "%1$sDrive more traffic to your site%2$s with %3$s"
msgstr "%1$sAi mai mult trafic pe site-ul tău%2$s cu %3$s"
#: admin/views/licenses.php:109
msgid "Drive more traffic with your videos"
msgstr "Atragi mai mult trafic cu videouri"
#: admin/views/licenses.php:77 admin/views/licenses.php:111
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Atragi mai mult trafic pe magazinul online"
#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Drive more traffic to your videos"
msgstr "Atragi mai mult trafic la videourile tale"
#: admin/views/licenses.php:108
msgid "Reach new customers that live near your business"
msgstr "Atragi clienți noi care locuiesc în apropierea ta"
#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress with a big discount"
msgstr "Beneficiezi de toate cele 5 module Yoast pentru WordPress cu o reducere substanțială"
#: admin/views/licenses.php:103
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Acoperi toate elementele de bază SEO"
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Adaugi identificatori globali pentru produse variabile"
#: admin/views/licenses.php:83
msgid "Increase clicks of Google search with rich results"
msgstr "Mărești numărul de clicuri în căutarea pe Google cu rezultate îmbunătățite"
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Write product pages that rank with the enhanced SEO analysis"
msgstr "Creezi pagini de produse care se clasează mai sus în motoarele de căutare cu analiza SEO îmbunătățită"
#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Load pages faster that include videos"
msgstr "Încarci mai rapid paginile care conțin videouri"
#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Know that Google discovers your videos"
msgstr "Știi că Google îți găsește videourile"
#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Videourile tale sunt responsive pentru toate dimensiunile de ecrane"
#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Get XML video sitemaps"
msgstr "Ai hărți site XML pentru videouri"
#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Get XML news sitemaps"
msgstr "Ai hărți site XML pentru știri"
#: admin/views/licenses.php:65
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Adaugi toate markup-urile Schema.org care îți sunt necesare"
#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Trimiți ping-uri la Google când publici articole noi"
#: admin/views/licenses.php:59 admin/views/licenses.php:110
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Te clasezi mai sus în caruselul cu știri din Google"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:231
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Frază cheie:"
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Valoarea pentru „interval” trebuie să fie un număr întreg pozitiv."
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Valoarea pentru „batch-size” trebuie să fie un număr întreg pozitiv mai mare sau egal cu 1."
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Am eliminat o înregistrare."
msgstr[1] "Am eliminat %1$d înregistrări."
msgstr[2] "Am eliminat %1$d de înregistrări."
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Am eliminat o înregistrare din %2$s."
msgstr[1] "Am eliminat %1$d înregistrări din %2$s."
msgstr[2] "Am eliminat %1$d de înregistrări din %2$s."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Elimin %1$s [%2$s]"
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Omit %1$s. %2$s nu este activ pe acest site."
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Termenul %s nu a putut fi construit deoarece nu este indexabil."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Articolul %s nu a putut fi indexat deoarece acest tip de articol este exclus de la indexare."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Articolul %s nu a putut fi indexat deoarece nu îndeplinește cerințele pentru indexare."
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/integrations/watchers/indexable-taxonomy-change-watcher.php:169
msgid "It looks like you've added a new taxonomy to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Categories & tags."
msgstr "Se pare că ai adăugat o taxonomie nouă pe site. Recomandăm să revizuiești %1$ssetările%2$s pentru categorii și etichete."
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/integrations/watchers/indexable-post-type-change-watcher.php:167
msgid "It looks like you've added a new type of content to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Content types."
msgstr "Se pare că ai adăugat un tip nou de conținut pe site. Recomandăm să revizuiești %1$ssetările%2$s pentru tipuri de conținut."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Trebuie să reanalizam unele dintre datele tale SEO deoarece au apărut modificări la vizibilitatea taxonomiilor. Ajută-ne să facem asta rulând Optimizare date SEO."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Trebuie să reanalizam unele dintre datele tale SEO deoarece au apărut modificări la vizibilitatea tipurilor de articol. Ajută-ne să facem asta rulând Optimizare date SEO."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:151
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Redirecționează URL-uri înfrumusețate pentru paginile de căutare în format brut"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:208
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Acestea sunt funcționalități pentru specialiști, deci trebuie să știi foarte bine ce faci înainte de a înlătura acești parametri. %1$sCitește și află cum poate fi afectat site-ul tău%2$s."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:69 js/dist/new-settings.js:26
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Citește recenziile scrise de utilizatori reali"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:54
msgid "Be the first to get %1$snew features & tools%2$s, before everyone else. Get %1$s 24/7 support%2$s and boost your website’s visibility."
msgstr "Poți să fii printre primii %1$scare beneficiază de funcționalități și instrumente noi%2$s, înaintea celorlalți. Ai %1$ssuport non-stop (24/7)%2$s și îmbunătățești vizibilitatea pe site."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s a încercat să încarce clasa %2$s, dar nu a putut fi găsită."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:193
#: js/dist/new-settings.js:150
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Înlătură resursele nefolosite"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Împiedică motoarele de căutare să acceseze cu crawlere /wp-json/"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Împiedică motoarele de căutare să acceseze cu crawlere URL-urile de căutare pe site"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Analiză limbaj incluziv"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:28
#: js/dist/externals-components.js:171
msgid "Inclusive language"
msgstr "Limbaj incluziv"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:173
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:180
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:187
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLimbaj incluziv%2$s: %3$s"
#: admin/views/user-profile.php:69
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Dezactivează analiza pentru limbaj incluziv"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Vezi de ce limbajul incluziv este important pentru SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Analiza pentru limbul incluziv oferă sugestii pentru a scrie un text mult mai incluziv."
#: admin/views/user-profile.php:72
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea Analiză limbaj incluziv din caseta meta și dezactivează sugestiile referitoare la limbul incluziv."
#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:67
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Pentru ca datele structurate să funcționeze corect, trebuie să setezi un logo/avatar pentru persoană. Deoarece nu ai setat un logo sau un avatar, folosim logoul site-ului ca valoare implicită. %1$sAflă mai multe despre importanța datelor structurate.%2$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:262
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Inspector SEO în partea din față"
#: admin/class-yoast-form.php:912
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Deblochează cu Premium!"
#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:205 js/dist/block-editor.js:175
#: js/dist/classic-editor.js:171 js/dist/elementor.js:175
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "Datează acest %s"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Activează %1$s!"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Ai instalat %1$s, dar nu l-ai activat. %2$sActivează %1$s acum!%3$s"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:240
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Trimiți automat ping-uri la motoarele de căutare, cum ar fi Bing și Yandex, ori de câte ori publici, actualizezi sau ștergi un articol."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:147
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrează termenii de căutare"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametri URL pentru urmărirea campaniei"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Parametri URL neînregistrați"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrează căutările cu modele comune de spam"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrează căutările cu emoticoane și alte caractere speciale"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:202
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Setări pentru ștergeri în căutare"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:216
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Setări pentru curățarea legăturilor permanente"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "Contactează suportul %s."
#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Contactează suportul WordProof"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Află cum IndexNow îți poate ajuta site-ul."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:240
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "WordProof Timestamp"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "Vezi certificatul WordProof Timestamp pentru acest conținut"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
msgid "Global feed"
msgstr "Flux global"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:124
msgid "Category feeds"
msgstr "Fluxuri pentru categorii"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Search results feeds"
msgstr "Fluxuri pentru rezultate de căutare"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Fluxuri Atom/RDF"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Shortlinks"
msgstr "Legături scurte"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "REST API links"
msgstr "Legături REST API"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "Legături RDS/WLW"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135
msgid "oEmbed links"
msgstr "Legături oEmbed"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Generator tag"
msgstr "Etichetă generator"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Scripturi emoticon"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Antet HTTP pentru pingback"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Antet HTTP „Propulsat de”"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Am observat că încă nu ai configurat complet Yoast SEO. Optimizează setările SEO folosind %1$sConfigurare pentru prima dată%2$s, care a fost îmbunătățită."
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "Configurare SEO"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:192
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Setări accesare cu crawlere fluxuri"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:190
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Setări de bază pentru accesare cu crawlere"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Tag feeds"
msgstr "Fluxuri pentru etichete"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Fluxuri pentru taxonomii personalizate"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:123
msgid "Post type feeds"
msgstr "Fluxuri pentru tipuri de articol"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Fluxuri pentru autori de articole"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii globale"
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sAflă mai multe despre setările pentru accesare cu crawlere.%2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii la articole"
#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Nu am găsit niciun element."
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Setări accesare cu crawlere"
#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Toate tipurile de redirecționare"
#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adaugă redirecționare"
#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "URL vechi"
#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Tipul de redirecționare este codul HTTP de răspuns trimis la navigatoare care le spune ce tip de redirecționare este servit. %1$sAflă mai multe despre tipurile de redirecționare%2$s."
#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Redirecționări simple"
#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Redirecționări Regex"
#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301, pagină mutată permanent"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:126
msgid "First-time configuration"
msgstr "Configurare pentru prima dată"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Trebuie să finalizezi %1$sconfigurare pentru prima dată%2$s ca să te asiguri că datele tale SEO au fost optimizate și că ai stabilit setările esențiale Yoast SEO pentru site-ul tău."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Pasul 4: trebuie să parcurgi configurarea pentru prima dată"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Dacă ai salvat deja setările „Aspect în căutare” în AIOSEO și problema persistă, te rog contactează echipa noastră de suport ca să examineze mai atent problema."
#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Legătură permanentă postname"
#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Comentarii la pagină"
#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Tabel cu legături"
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Validarea pentru structura de date AIOSEO a eșuat."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Importul AIOSEO a fost anulat deoarece lipsesc unele date AIOSEO. Pentru a remedia acest lucru, încearcă să parcurgi pașii următori:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Dacă nu ai salvat niciodată setările „Aspect în căutare” în AIOSEO, te rog fă mai întâi salvarea și apoi rulează din nou importul."
#. translators: %s expands to Wincher
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wincher.php:121
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:129
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:151
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "În prezent, integrarea %s nu este disponibilă pentru multi-site."
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:135
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Pentru a putea activa această integrare, trebuie mai întâi să dezactivezi modulul WordProof Timestamp."
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:81
msgid "%1$s can be used to timestamp your privacy page."
msgstr "%1$s poate fi folosit pentru datarea paginii tale privind confidențialitatea."
#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "Deschide setările"
#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "Deschide autentificarea"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Datarea nu este creată deoarece trebuie să te autentifici mai întâi cu %s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Datarea nu este preluată de site-ul tău. Încearcă din nou sau contactează suportul %1$s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "Datarea acestei pagini cu %1$s a eșuat. Verifică dacă te-ai autentificat corect cu %1$s și încearcă să salvezi din nou această pagină."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s a datat cu succes această pagină."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Ai epuizat datările. Te rog actualizează-ți contul deschizând setările %s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:206
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "Folosește WordProof pentru a data această pagină ca să respecte reglementările legale și să te alături în lupta pentru un internet mai transparent și responsabil."
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "Datează acest articol"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Notă: aceste setări vor suprascrie setările implicite ale Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Notă: aceste metadate vor fi importate numai dacă nu există metadate Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Metadate articole (titluri SEO, descrieri etc.)"
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Importul din %s include:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "După ce știi sigur că site-ul tău funcționează așa cum trebuie cu datele importate dintr-un alt modul SEO, poți șterge toate datele originale din acel modul."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Ștergerea a eșuat cu eroarea următoare:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Notă:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Te rog selectează un modul SEO aflat mai jos pentru a vedea datele care pot fi importate."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Șterge"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "În funcție de dimensiunea site-ului tău, ștergerea poate dura ceva timp."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "După ce ai importat datele dintr-un alt modul SEO, asigură-te că ștergi toate datele originale din acel modul. (pasul 5)"
#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Slogan implicit"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Importul a eșuat cu eroarea următoare:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nu am găsit date de la alte module SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Selectează modulul SEO"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "În funcție de dimensiunea site-ului tău, importul poate dura ceva timp."
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Articol de blog"
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Am instalat cu succes"
#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:72
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "Integrarea cu %s își oferă posibilitatea să urmărești anumite fraze cheie și să primești informații despre pozițiile lor."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
#: js/dist/integrations-page.js:13
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizează %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296
msgid "Renew %s"
msgstr "Reînnoiește %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Beneficiezi de ajutor la activarea abonamentului"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Se pare că rulezi o versiune învechită și neactivată a modulului %1$s. Pentru a avea acces la secțiunea noastră actualizată de antrenamente, te rog activează abonamentul în %2$sMyYoast%3$s și actualizează la ultima versiune (sau cel puțin la versiunea 17.7)."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Activează-ți abonamentul în %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Actualizează la ultima versiune %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Reînnoiește-ți abonamentul"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Accesarea celor mai recente antrenamente necesită o versiune actualizată a %s (sau cel puțin versiunea 17.7), dar se pare că abonamentul tău a expirat. Te rog reînnoiește-ți abonamentul pentru a fi la zi și a avea acces la cele ultimele funcționalități."
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Se pare că folosești o versiune veche a modulului %1$s. Pentru a avea acces la secțiunea noastră actualizată de antrenamente, te rog %2$sactualizează la ultima versiune (sau cel puțin la versiunea 17.7)%3$s."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Reînnoiește-ți abonamentul pentru %s"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Începi rapid cu %1$sconfigurarea pentru prima dată %2$s%3$s și configurezi Yoast SEO cu setările SEO optime pentru site-ul tău!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Current or first category title"
msgstr "Titlul actual sau al primei categorii"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Category Title"
msgstr "Titlu categorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Înlocuit cu conținutul articolului"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Post Content"
msgstr "Conținut articol"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Înlocuită cu legătura permanentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Înlocuit cu numele autorului"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author last name"
msgstr "Nume autor"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Înlocuit cu prenumele autorului"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Author first name"
msgstr "Prenume autor"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post day"
msgstr "Data publicării"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post month"
msgstr "Luna publicării"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Înlocuită cu data la care a fost publicat articolul"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Înlocuită cu luna în care a fost publicat articolul"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Înlocuit cu anul în care a fost publicat articolul"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post year"
msgstr "Anul publicării"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current day"
msgstr "Ziua curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current date"
msgstr "Data curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Current month"
msgstr "Luna aceasta"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Se pare că nu folosești %1$ssuplimentul nostru %2$s%3$s. %4$sActualizează azi%5$s pentru a debloca mai multe instrumente și funcționalități SEO care să-ți scoată în evidență produsele în rezultatele de căutare."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Mai jos sunt detaliile tehnice pentru eroare. Pentru explicații detaliate, vezi %1$saceastă pagină%2$s."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Antrenamente"
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Îmbunătățește calitatea căutării pe site-ul tău! În mod automat, îți ajuți vizitatorii să-ți găsească conținutul fundamental și cel important în rezultatele de căutare interne. De asemenea, înlătură din rezultatele de căutare pe site articolele și paginile fără indexare."
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Află mai multe despre integrarea %s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Ai sugestii relevante pentru legături interne chiar în timp ce scrii! Caseta meta cu sugestii pentru legături afișează o listă de articole de pe blogul sau site-ul tău care au conținut similar și la care ai putea să te conectezi."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Citește mai mult despre modul în care legăturile interne îți pot îmbunătăți structura sitului."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Găsești date relevante despre conținutul tău direct în secțiunea Informații generale din caseta meta Yoast SEO. Vei vedea cuvintele pe care le-ai folosit mai des și dacă corespund sau sunt asemănătoare cu cuvintele tale cheie!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Află cum informațiile generale te pot ajuta să-ți îmbunătățești conținutul."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "Link suggestions"
msgstr "Sugestii de legături"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:225 js/dist/elementor.js:233
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:238
msgid "Insights"
msgstr "Informații generale"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hopa, ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te asigură-te că ai activat abonamentul în MyYoast, parcurgând %1$sacești pași%2$s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:162
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Setările pentru aspectul pe media socială a arhivelor tale necesită metadate Open Graph (care acum sunt dezactivate). Le poți activa în %1$ssetări „Sociale”, în fila „Facebook”%2$s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:150
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Setările pentru aspectul pe media socială a taxonomiilor tale necesită metadate Open Graph (care acum sunt dezactivate). Le poți activa în %1$ssetări „Sociale”, în fila „Facebook”%2$s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:138
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Setările pentru aspectul pe media socială a tipurilor tale de conținut necesită metadate Open Graph (care acum sunt dezactivate). Le poți activa în %1$ssetări „Sociale”, în fila „Facebook”%2$s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:122
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Setările pentru aspectul pe media socială a primei tale pagini necesită metadate Open Graph (care acum sunt dezactivate). Le poți activa în %1$ssetări „Sociale”, în fila „Facebook”%2$s."
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:267
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Pentru a debloca această funcționalitate, te rog actualizează %s la ultima versiune."
#: admin/views/redirects.php:22
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:280
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:23
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Deblochează cu Premium"
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:255
#: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:53
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:92
#: js/dist/new-settings.js:114 js/dist/new-settings.js:170
#: js/dist/new-settings.js:186 js/dist/new-settings.js:193
msgid "Social description"
msgstr "Descriere pentru media socială"
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:254
#: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:53
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:92
#: js/dist/new-settings.js:114 js/dist/new-settings.js:170
#: js/dist/new-settings.js:186 js/dist/new-settings.js:193
msgid "Social title"
msgstr "Titlu pentru media socială"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Nu ai instalat niciun modul %1$s. Se pare că nu ai niciun abonament activ."
#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:126
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Continuă cu %2$s%3$s"
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:103
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Instalez și activez suplimentele"
#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:189
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Instalarea suplimentului a eșuat din cauza unei erori: %s."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:185
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module."
#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:157
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Activarea suplimentului a eșuat din cauza unei erori: %s."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nu ai voie să activezi module."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:181
msgid "Addon installed."
msgstr "Am instalat suplimentul."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activated."
msgstr "Suplimentul este activat."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:249
msgid "Required by %s"
msgstr "Cerută de %s"
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Actualizările automate sunt dezactivate datorită acestei setări pentru %1$s."
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Actualizările automate sunt activate datorită acestei setări pentru %1$s."
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:23
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Articolul nu a putut fi găsit."
#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termenul nu a putut fi găsit."
#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termenul este considerat invalid. WordPress a dat următorul motiv: %s"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Am observat că ai instalat WPML. Pentru a te asigura că URL-urile canonice sunt setate corect, %1$sinstalează și activează și suplimentul Yoast SEO Multilingual%2$s!"
#: admin/class-yoast-form.php:1044 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată deoarece sub-site-urile nu trimit niciodată date de urmărire."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în setarea de bază pentru categorii, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:238
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Aceasta adaugă la fragmentul articolului informații despre autor și o estimare a timpului pentru citire când articolul este partajat pe Slack."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Află cum un fragment bogat poate îmbunătăți vizibilitatea și rata de clicuri."
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Așteaptă aproximativ o săptămână până când %1$s îți procesează automat cea mai mare parte a conținutului în fundal."
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Timp estimat pentru citire"
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:433
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Rich Results Test de la Google"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s de minute"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Partajare îmbunătățită pe Slack"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în setarea de bază a etichetelor, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Integrarea %s oferă sugestii și informații pentru cuvinte cheie similare pe care le poți folosi în fraza cheie."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Această filă îți permite să dezactivezi, în mod selectiv, integrările %1$s cu produse terțe pentru toate site-urile din rețea. Implicit, toate integrările sunt activate și permit administratorilor de site-uri să aleagă dacă doresc să activeze sau să dezactiveze o integrare pentru site-ul lor. Dacă o integrare este dezactivată aici, administratorii site-ului nu vor putea folosi acea integrare."
#: admin/class-admin.php:260
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Activează-ți abonamentul"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te rog dă clic pe buton din nou pentru a reîncepe procesul."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Începe optimizarea datelor SEO"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Află mai multe despre beneficiile unor date SEO optimizate."
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Au fost resetate cu succes toate legăturile permanente"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Îți poți accelera site-ul și poți avea informații despre structura legăturilor interne dacă ne permiți să facem câteva optimizări ale modului în care sunt stocate datele SEO."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Îți poți accelera site-ul și poți avea informații despre structura legăturilor interne dacă ne permiți să facem câteva optimizări ale modului în care sunt stocate datele SEO. Dacă ai foarte mult conținut, s-ar putea să dureze ceva timp, dar ai încredere în noi, chiar merită."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimizează datele SEO"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Dacă problema persistă, te rog contactează suportul."
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te rog %1$sreîncepe procesul%2$s."
#: inc/class-addon-manager.php:847
msgid "Need support?"
msgstr "Ai nevoie de suport?"
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:853
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Dacă ai nevoie de suport în continuare și ai un abonament activ pentru acest produs, te rog trimite un email la %s."
#. translators: 1: expands to that refers to the help page, 2: closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:850
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Probabil poți găsi un răspuns la întrebarea ta la %1$scentrul nostru pentru ajutor%2$s."
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:230
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Dezactivarea hărților site XML de la Yoast SEO nu va dezactiva hărțile site din nucleul WordPress. În unele cazuri, dezactivarea %1$spoate duce la erori SEO pe site-ul tău%2$s. Erorile ar putea fi raportate în Google Search Console și în alte instrumente."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Secțiunea avansată a casetei meta %1$s permite unui utilizator să înlăture articole din rezultatele de căutare sau să modifice canonicul. Setările din fila Schema permit utilizatorului să modifice metadatele din schema pentru un articol. Probabil, nu vrei ca aceste modificări să poată fi făcute de orice autor. De aceea, numai editorii și administratorii le pot face în mod implicit. Dacă setezi la „%2$s” permiți tuturor utilizatorilor să modifice aceste setări."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Securitate: nu există setări avansate sau schema.org pentru autori"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Articol tehnic"
#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Articol educațional"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Articol satiric"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Articol cu conținut publicitar"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Articol de știri"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Publicare pe media socială"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Articol"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Pagină Rezultate de căutare"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Anunțuri imobiliare"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagină Finalizare comandă"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Pagină Colecție"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Pagină web medicală"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagină Contact"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Pagină Profil"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Pagină Întrebări și răspunsuri"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Pagină Întrebări frecvente"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Pagină Despre"
#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Pagină Elemente"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Pagină web"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Usage tracking"
msgstr "Urmărire utilizare"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Permite-ne să urmărim unele date referitoare la site-ul tău ca să ne îmbunătățim modulul."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în structura legăturilor permanente, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în URL-ul primei pagini, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "Blocuri %1$s pentru legături interne"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Funcționalitatea Contor legături text nu funcționează corespunzător"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Contorul legături text funcționează așa cum era de așteptat"
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sAflă cum poți rezolva această problemă prin centrul nostru pentru ajutor%2$s."
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Coloanele pentru legături arată numărul de articole de pe acest site legate %3$sla%4$s acest articol și numărul de URL-uri legate %3$sdin%4$s acest articol. Află mai multe despre %1$scum să folosești aceste funcționalități pentru a-ți îmbunătăți legăturile interne%2$s, deoarece îmbunătățesc mult SEO."
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Contorul legături text te ajută să-ți îmbunătățești structura site-ului. %1$sAflă cum contorul legături text poate îmbunătăți SEO%2$s."
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Am scris un articol despre %1$scum să folosești punctajul SEO și punctajul pentru lizibilitate%2$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s adaugă câteva coloane în această pagină."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Estimăm că va dura mai puțin de un minut."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Estimăm că va dura câteva minute."
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Arată informațiile de depanare"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Site-ul tău va funcționa în continuare normal, dar nu va beneficia de avantajele oferite de %s."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s a avut probleme la crearea tabelelor bazei de date necesare pentru a-ți accelera site-ul."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Nu vreau ca acest site să fie arătat în rezultatele de căutare."
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Dacă vrei ca motoarele de căutare să arate acest site în rezultatele lor, trebuie %1$ssă mergi la setările Afișare%2$s și să debifezi caseta Vizibilitate pentru motoare de căutare."
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sRulează procesul de indexare pe server%2$s folosind %3$sWP CLI%2$s."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Estimăm că ar putea dura mai mult timp, deoarece site-ul tău este mare. În timp ce aștepți, poți:"
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Te rog citește %1$sacest articol util%2$s pentru a afla cum să rezolvi această problemă."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Ierarhie termen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Înlocuită cu ierarhia termenilor strămoși"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: punct-final head"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Acest punct-final REST API %1$s îți oferă toate metadatele de care ai nevoie pentru un anumit URL. Acest lucru va facilita site-urilor WordPress headless să folosească %1$s pentru toate ieșirile metadatelor lor SEO."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sPoți modifica sloganul în Personalizator%2$s."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Ai continuare sloganul WordPress implicit. Probabil ar fi mai bine chiar dacă nu folosești vreunul."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Ar trebui să schimbi sloganul WordPress implicit"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Folosești un slogan personalizat sau nu ai niciunul."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Ai schimbat sloganul WordPress implicit"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Comentariile la articolele tale sunt afișate pe o singură pagină. Este exact așa cum am sugerat să faci. Te-ai descurcat bine!"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Este recomandat cu prisosință să ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor. Ia în considerare setarea structurii pentru legăturile permanente la %s."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Nu ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Structura pentru legăturile permanente include numele articolului"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Comentariile la articolele tale sunt împărțite pe mai multe pagini. Deoarece acest lucru nu este necesar în 999 din 1000 de cazuri, recomandăm să dezactivezi această setare. Pentru a corecta asta, debifează căsuța de lângă „Împarte comentariile în pagini cu...” în pagina Setări > Discuții."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Comentariile sunt împărțite pe mai multe pagini"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Comentariile sunt afișate pe o singură pagină"
#: src/helpers/post-helper.php:113
msgid "No title"
msgstr "Fără titlu"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sMergi la pagina Setări > Discuții%2$s"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sAcest lucru a fost reportat de modulul %2$s%3$s"
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:151 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:108
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Navigatorul pe care îl folosești în prezent este din păcate învechit. Deoarece ne străduim să-ți oferim cea mai bună experiență posibilă, nu mai acceptăm acest navigator. Te rog folosește în schimb %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s sau %3$sMicrosoft Edge%4$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "If you want to apply advanced meta robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Dacă vrei să folosești în această pagină setările avansate meta pentru roboți, te rog definește-le în câmpul următor."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "Setări %s pentru import:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Imporți setările dintr-o altă instalare %1$s plasându-le aici și dând clic pe „%2$s”."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Setările tale %1$s:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:105 js/dist/new-settings.js:30
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Vezi %1$s"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:98 js/dist/new-settings.js:28
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Avem online atât cursuri gratuite, cât și cursuri premium, pentru a învăța tot ceea ce trebuie să știi despre SEO."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/new-settings.js:28
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Vrei să înveți SEO de la echipa Yoast? Vezi %1$s!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:88 js/dist/new-settings.js:28
msgid "Learn SEO"
msgstr "Învață SEO"
#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:250
#: js/dist/elementor.js:233 js/dist/new-settings.js:10
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:53 js/dist/new-settings.js:211
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul paginii Facebook pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul Instagram pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul LinkedIn pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul MySpace pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul Pinterest pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul Wikipedia pe care l-ai introdus. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Te rog verifică formatul pentru URL-ul YouTube pe care l-ai introdus. %s"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Am salvat setările."
#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Valoarea trimisă a fost: %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Codurile de confirmare Yandex pot conține numai litere, de la A la F, cifre, cratime și liniuțe-jos. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Numele de utilizator Twitter pot conține numai litere, cifre și liniuțe-jos. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Codurile de confirmare Pinterest pot conține numai litere, de la A la F, cifre, cratime și liniuțe-jos. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Codurile de confirmare Bing pot conține numai litere, de la A la F, cifre, cratime și liniuțe-jos. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Codurile de verificare Google pot conține numai litere, cifre, cratime și liniuțe-jos. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Codurile de verificare Baidu pot conține numai litere, cifre, cratime și liniuțe-jos. %s"
#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Arată acest element."
#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Ascunde acest element."
#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Ai o problemă ascunsă:"
msgstr[1] "Ai %d probleme ascunse:"
msgstr[2] "Ai %d de probleme ascunse:"
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Ai o notificare ascunsă:"
msgstr[1] "Ai %d notificări ascunse:"
msgstr[2] "Ai %d de notificări ascunse:"
#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Nu ai stabilit fraza cheie"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formularul conține o eroare. %2$s"
msgstr[1] "Formularul conține %1$s erori. %2$s"
msgstr[2] "Formularul conține %1$s de erori. %2$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:208 admin/views/licenses.php:319
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Activează %s pentru site-ul tău pe MyYoast"
#: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:115
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Arată paginile blogului în firimituri"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLizibilitate%2$s: %3$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Articole cu punctaj SEO %s"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Articolul nu a fost indexat"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Nicio frază cheie"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:344
msgid "%s video tutorial"
msgstr "Tutorial video %s"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Pentru a vedea erorile curente de accesare cu crawlere, %1$ste rog vizitează Consola de căutare Google%2$s."
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google a renunțat la API-ul pentru erorile de accesare cu crawlere. Prin urmare, orice posibile erori de accesare cu crawlere pe care le-ar putea avea situl tău nu mai sunt afișate aici. Pentru mai multe informații în acest sens, %1$scitește expunerea noastră%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:511
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:524
#: js/dist/new-settings.js:242
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Ai setat anterior că site-ul tău reprezintă o persoană. Am îmbunătățit funcționalitatea noastră privind la Schema.org și Knowledge Graph, deci ar trebui să mergi să %1$scompletezi aceste setări%2$s."
#: admin/class-admin.php:309
msgid "(if one exists)"
msgstr "(dacă există)"
#: admin/class-admin.php:309
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Pagina Wikipedia despre tine"
#: admin/class-admin.php:308
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL profil YouTube"
#: admin/class-admin.php:306
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL profil Tumblr"
#: admin/class-admin.php:305
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL profil SoundCloud"
#: admin/class-admin.php:303
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL profil MySpace"
#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"
#: admin/class-admin.php:304
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL profil Pinterest"
#: admin/class-admin.php:301
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL profil Instagram"
#: admin/class-admin.php:302
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL profil LinkedIn"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Nu a fost returnat niciun obiect JSON."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Legături interne primite"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Legături interne de ieșire"
#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:129
#: js/dist/classic-editor.js:125 js/dist/editor-modules.js:79
#: js/dist/elementor.js:129 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "Keyphrase"
msgstr "Frază cheie"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Pentru ca această funcționalitate să funcționeze, %1$s trebuie să creeze un tabel în baza ta de date. Nu am putut să creăm automat acest tabel."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Nu pot prelua dimensiunea %1$s din cauza unor motive necunoscute."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nu pot prelua dimensiunea %1$s deoarece este găzduit extern."
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metoda %1$s() nu există în clasa %2$s"
#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nu ai drepturile necesare pentru a exporta setări."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Acestea sunt setările pentru modulul %1$s de %2$s"
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Importul setărilor este suportat numai pe servere care rulează PHP 5.3 sau o versiune ulterioară."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Cu %s, poți crea cu ușurință astfel de redirecționări."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportă-ți aici setările %1$s pentru a le copia pe un alt site."
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Copiază toate aceste setări în fila %1$s a unui alt site și dă clic acolo pe „%1$s”."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Nu am găsit nicio setare."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizează la %s"
#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "WARNING:"
msgstr "AVERTIZARE:"
#: admin/class-admin-init.php:336
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Află de ce legăturile permanente sunt importante pentru SEO."
#. translators: %1$s and %2$s expand to items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:330
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Modificarea setărilor legăturilor permanente poate afecta serios vizibilitatea motoarelor de căutare. Nu ar trebui să le modifici %1$s niciodată %2$s pe un site web live."
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:255
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:253
msgid "Allow Control"
msgstr "Permite controlul"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Această filă îți permite să dezactivezi selectiv funcționalitățile %s pentru toate site-urile din rețea. Toate funcționalitățile sunt implicit activate, astfel li se permite administratorilor de site-uri să aleagă ei înșiși dacă doresc să o mențină activată sau să dezactiveze o funcționalitate pe site-urile lor. Dacă dezactivezi o funcționalitate aici, administratorii de site-uri nu vor putea să folosească deloc acea funcționalitate."
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s este un argument pentru comutarea funcționalităților necesare."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Frază cheie:"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Înlătură fraza cheie"
#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:653
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Șterge imaginea"
#: admin/class-yoast-form.php:1040 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată de administratorul rețelei."
#: admin/class-meta-columns.php:172
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fraza cheie nu este setată."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Mai multe fraze cheie"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:61 js/dist/block-editor.js:155
#: js/dist/classic-editor.js:151 js/dist/elementor.js:155
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:125
#: js/dist/externals-components.js:143 js/dist/externals-components.js:145
#: js/dist/externals-components.js:147 js/dist/externals-components.js:149
#: js/dist/new-settings.js:258
msgid "Get %s"
msgstr "Ia %s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:866
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Există o notificare nouă."
msgstr[1] "Există notificări noi."
msgstr[2] "Există notificări noi."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:962
msgid "Colon"
msgstr "Două puncte"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s îți administrează SEO pe site. Rularea a două module pentru SEO în același timp este dăunătoare."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "Blocuri de date structurate %1$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:428
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Verifică legăturile la acest URL"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:504 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "How to"
msgstr "Sfaturi practice"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nu ai voie să execuți această acțiune."
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Eroare: %s"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Succes: %s"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nu ai voie să modifici setările rețelei neînregistrate."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "șters"
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Restaurează site-ul"
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Nu am găsit site-ul cu ID-ul %d."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Nu ai selectat niciun site pentru restaurare."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sloganul site-ului"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Nu sunt date toate câmpurile obligatorii. Lipsește câmpul %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Anul curent"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:230
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "descriere (taxonomie personalizată)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(taxonomie personalizată)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "(custom field)"
msgstr "(câmp personalizat)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Term404"
msgstr "Termen 404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Pagenumber"
msgstr "Număr pagină"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "User description"
msgstr "Descriere utilizator"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Modified"
msgstr "Modificată"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Tip de articol (plural)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Tip de articol (singular)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:14
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Frază de căutare"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term title"
msgstr "Titlu termen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Descriere termen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Descriere etichetă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Descriere categorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Categorie principală"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Numai rezumat"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Archive title"
msgstr "Titlu arhivă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Titlu părinte"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:588 js/dist/block-editor.js:204
#: js/dist/classic-editor.js:200 js/dist/elementor.js:204
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Ia Yoast SEO Premium"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Ar trebui să creezi o redirecționare pentru a te asigura că vizitatorii tăi nu primesc o eroare 404 când dau clic pe URL-ul care nu mai funcționează."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Asigură-te că nu pierzi trafic!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Tocmai ai șters o %1$s."
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Tocmai ai aruncat la gunoi o %1$s."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Titlu site"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Motoarele de căutare și alte site-uri web pot trimite în continuare trafic la articolul tău șters."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Pagetotal"
msgstr "Total pagini"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "Content Type"
msgstr "Tip de conținut"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrează după tip de conținut"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:394
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Arată toate tipurile de conținut"
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Ștergerea datelor %s a eșuat."
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funcționalitatea importatorului %s folosește tabele temporare ale bazei de date. Se pare că instalarea ta WordPress nu are capabilitatea de a face acest lucru, te rog consultă furnizorul tău de găzduire."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Înlocuiește titlul normal pentru o arhivă generată de WordPress"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Pasul 2: importă"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Te rog fă o copie de siguranță a bazei tale de date înainte de a începe acest proces."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Pasul 1: creează o copie de siguranță"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Modul: "
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Articole care nu ar trebui să apară în rezultatele de căutare"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Am găsit date în %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Datele %s s-au înlăturat cu succes."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Datele %s s-au importat cu succes."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "N-am găsit date în %s"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Pasul 3: verifică-ți datele"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Te rog verifică-ți articolele și paginile și vezi dacă metadatele au fost importate cu succes."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Pasul 5: fă curețenie"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Șterge"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Vom importa metadatele articolelor, cum ar fi titluri și descrieri SEO, în metadatele tale %1$s. Importul se va face numai când nu există deja metadate %1$s. Metadatele originale vor rămâne la locul lor."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nu a detectat date ale unui modul în modulele din care poți importa date."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "După ce ești sigur că site-ul tău este OK, poți face curățenie. Se vor înlătura toate datele originale."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Am detectat date de la unul sau mai multe module SEO pe site-ul tău. Te rog urmează pașii de mai jos pentru a importa aceste date:"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:151
#: js/dist/classic-editor.js:147 js/dist/elementor.js:151
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:121
#: js/dist/new-settings.js:256
msgid "24/7 email support"
msgstr "Suport prin email non-stop (24/7)"
#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "arhivele acestui autor"
#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Nu permite motoarelor de căutare să arate %s în rezultatele de căutare."
#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:207
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
#: admin/class-yoast-form.php:936 admin/class-yoast-form.php:976
#: admin/metabox/class-metabox.php:208 js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Ajutor pentru: %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Vezi cine a contribuit la %1$s."
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Ajutor pentru această setare pentru rezultate de căutare"
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to noindex; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Dacă nu arăți arhivele %1$s în rezultatele de căutare, din punct de vedere tehnic înseamnă că ele vor avea metadatele pentru roboți setate la %2$s și vor fi excluse din hărțile site XML. %3$sMai multe informații despre setările rezultatelor de căutare%4$s."
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to noindex; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Dacă nu arăți %1$s în rezultatele de căutare, din punct de vedere tehnic înseamnă că ele vor avea metadatele pentru roboți setate la %2$s și vor fi excluse din hărțile site XML. %3$sMai multe informații despre setările rezultatelor de căutare%4$s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Citește de ce hărțile site XML sunt importante pentru site-ul tău."
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Activează hărțile site XML generate de %s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Vezi hărțile site XML."
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Ar trebui motoarele de căutare să urmărească legăturile pentru acest %1$s?"
#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/block-editor.js:181
#: js/dist/classic-editor.js:177 js/dist/elementor.js:181
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Permiți motoarelor de căutare să arate acest %s în rezultatele căutării?"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Implicit pentru %2$s, acum: %1$s"
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:947
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Arăți %s în rezultatele de căutare?"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Comută la harta site %1$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237
#: js/dist/editor-modules.js:109 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "Rezultate bune"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "SEO analysis"
msgstr "Analiză SEO"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Analiza SEO oferă sugestii pentru a-ți îmbunătăți SEO pentru text."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Află cum analiza SEO te poate ajuta într-o clasare superioară."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:238
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analiza lizibilității oferă sugestii pentru a-ți îmbunătăți structura și stilul textului."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Află de ce lizibilitatea este importantă pentru SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Află cum contorul legături text îți poate îmbunătăți SEO."
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: src/integrations/third-party/wincher.php:68
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:77
msgid "%s integration"
msgstr "Integrare %s"
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:85
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Citește mai mult despre cum funcționează %s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Contorul legături text te ajută să-ți îmbunătățești structura site-ului."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Află cum conținutul fundamental te poate ajuta să-ți îmbunătățești structura site-ului."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Funcționalitatea conținut fundamental îți permite să marchezi și să filtrezi conținutul fundamental pe site-ul tău web."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:122
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Ultimele articole pe blogul %1$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:239
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Înlătură evidențiarea din text"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Prima configurare SEO"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:238
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Evidențiază acest rezultat în text"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236
#: js/dist/editor-modules.js:109 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "Considerații"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:233
#: js/dist/editor-modules.js:109 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Creează fișier %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Editează-ți conținutul din %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Salvează modificările în %s"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "Fișier %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Nu poți crea un fișier %s."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Nu poți edita fișierul %s."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Am actualizat %s"
#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Mai multe informații despre %1$s"
#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Asistentul de configurare vechi"
#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:241 admin/views/licenses.php:125
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/academy.js:6
#: js/dist/block-editor.js:250 js/dist/externals/componentsNew.js:136
#: js/dist/externals/helpers.js:18 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:15 js/dist/integrations-page.js:23
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Se deschide într-o filă nouă a navigatorului)"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:195 admin/views/licenses.php:305
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Administrează-ți abonamentul %s pe MyYoast"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Marchează cea mai importantă %1$s drept „conținut fundamental” pentru a-ți îmbunătăți structura site-ului. %2$sAflă mai mult despre conținut fundamental%3$s."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Bună, SEO arată destul de bine! Verifică-ți statisticile:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Nu ai niciun articol publicat, punctajele tale SEO vor apărea aici odată ce scrii primul articol!"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Articole %1$sfără%2$s o frază cheie"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:125
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Citește mai multe ca acestea pe blogul nostru SEO"
#: admin/views/licenses.php:190 admin/views/licenses.php:300
msgid "Activated"
msgstr "Activată"
#: admin/views/licenses.php:203 admin/views/licenses.php:314
msgid "Not activated"
msgstr "Neactivată"
#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Toate punctajele lizibilitate"
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrează după punctaj lizibilitate"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:28
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Recomandări %1$s pentru tine"
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Lizibilitate: %s"
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Metoda de solicitare %1$s nu este validă."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "Text link counter"
msgstr "Contor legături text"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Numărul de legături interne care se leagă la acest articol. Vezi textul „Coloane Yoast” din fila de ajutor pentru mai multe informații."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Numărul de legături interne de ieșire în acest articol. Vezi textul „Coloane Yoast” din fila de ajutor pentru mai multe informații."
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "Coloane %s"
#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "Punctaj lizibilitate"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:14 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Conținut fundamental"
#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
#: admin/class-premium-popup.php:88 js/dist/block-editor.js:155
#: js/dist/classic-editor.js:151 js/dist/elementor.js:155
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:125
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Sunt incluse suport și actualizări gratuite pentru un an!"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:149
#: js/dist/classic-editor.js:145 js/dist/elementor.js:149
#: js/dist/externals-components.js:5 js/dist/externals-components.js:119
#: js/dist/new-settings.js:256
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Sugestii de legături interne ultrarapide"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Modulul %2$s modifică ieșirea site-ul tău și face diferențieri între motoarele de căutare și utilizatorii normali, un proces care este denumit camuflare. Îți recomandăm să-l dezactivezi."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:151
#: js/dist/classic-editor.js:147 js/dist/elementor.js:151
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:121
#: js/dist/new-settings.js:256
msgid "No ads!"
msgstr "Fără anunțuri!"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook și Twitter"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Social media preview"
msgstr "Previzualizare media socială"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:256
msgid "No more dead links"
msgstr "Nicio legătură moartă"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Mărește raza ta de acțiune SEO"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:256
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Manager de redirecționări fără niciun efort"
#: admin/class-admin.php:345
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Derulează pentru a vedea conținutul tabelului."
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Nicio notificare nouă."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:892
msgid "Save all"
msgstr "Salvează tot"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:891
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:247
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, autor la %2$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:240
#: js/dist/externals/analysis.js:332 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Marcajele sunt dezactivate în vizualizarea curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:6
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Exportă setările"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:162
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Dacă întâmpini probleme, %1$ste rog completează un raport de eroare%2$s și vom face tot posibilul pentru a te ajuta."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Am observat că ai folosit %1$s de ceva timp; sperăm să-l îndrăgești! Am fi încântați dacă ai putea %2$ssă ne acorzi o evaluare de 5 stele pe WordPress.org%3$s!"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:169
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Te rog nu-mi mai arăta această notificare"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:339
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Avertizare: variabila %1$s nu poate fi folosită în acest șablon. Pentru mai multe informații vezi %2$s."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:799
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:137
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Apropo, știai că avem și un %1$smodul Premium%2$s? El oferă funcționalități avansate, cum ar fi un manager de redirecționări și suport pentru mai multe fraze cheie. De asemenea, vine cu suport personal non-stop (24/7)."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238 js/dist/new-settings.js:239
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Meniu bară de administrare"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Meniul barei de administrare %1$s conține legături utile către instrumente terțe pentru analizarea paginilor și în el vezi imediat dacă ai notificări noi."
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funcționalități"
#: admin/views/licenses.php:179
msgid "Gain access to our 24/7 support team"
msgstr "Ai acces non-stop (24/7) la echipa noastră de suport"
#: admin/metabox/class-metabox.php:169 js/dist/externals/analysis.js:118
#: js/dist/externals/analysis.js:240 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:270 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:49
#: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:192
#: js/dist/new-settings.js:211
msgid "SEO title"
msgstr "Titlu SEO"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1002
msgid "Greater than sign"
msgstr "Semn mai mare decât"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:998
msgid "Less than sign"
msgstr "Semn mai mic decât"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:994
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Ghilimele dreapta"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:990
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Ghilimele stânga"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:986
msgid "Small tilde"
msgstr "Tildă mică"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:982
msgid "Vertical bar"
msgstr "Bară verticală"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:978
msgid "Low asterisk"
msgstr "Asterisc jos"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:974
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisc"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:966
msgid "Middle dot"
msgstr "Punct la mijloc"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:958
msgid "Em dash"
msgstr "Liniuță lungă"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:954
msgid "En dash"
msgstr "Liniuță scurtă"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:950
msgid "Dash"
msgstr "Liniuță"
#: admin/metabox/class-metabox.php:180 admin/metabox/class-metabox.php:185
#: js/dist/block-editor.js:175 js/dist/classic-editor.js:171
#: js/dist/elementor.js:175
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: admin/metabox/class-metabox.php:179 admin/metabox/class-metabox.php:184
#: js/dist/block-editor.js:175 js/dist/classic-editor.js:171
#: js/dist/elementor.js:175
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:970
msgid "Bullet"
msgstr "Bulină"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "O integrare perfectă între %1$s și %2$s"
#: admin/views/licenses.php:178
msgid "Premium support"
msgstr "Suport premium"
#: admin/views/licenses.php:184 admin/views/licenses.php:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the Yoast Plugins"
#: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:347
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Mai multe informații %1$sdespre %3$s%2$s"
#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimizează-ți site-ul pentru Google News"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrează lista cu articole"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Listă cu articole"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu articole"
#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:6
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:813
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Editează „%s”"
#: admin/class-admin.php:267
msgid "Get Premium"
msgstr "Ia Premium"
#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Dezactivează analiză SEO"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea frază cheie din caseta meta și dezactivează toate sugestiile legate de SEO."
#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:846
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s notificare"
msgstr[1] "%s notificări"
msgstr[2] "%s de notificări"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Fă-o principală"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:250
msgid "Readability"
msgstr "Lizibilitate"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:92 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analiză lizibilitate"
#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Dezactivează analiză lizibilitate"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:171 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"
#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea analiză lizibilitate din caseta meta și dezactivează toate sugestiile legate de lizibilitate."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:234
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:109 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Poți corecta acest lucru în %1$spagina de setări Legături permanente%2$s."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
msgid "Analysis"
msgstr "Analiză"
#: admin/class-meta-columns.php:157
msgid "Meta description not set."
msgstr "Descriere meta nesetată."
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Bună treabă! Nu am putut detecta nicio problemă SEO serioasă."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:176 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibilă"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235
#: js/dist/editor-modules.js:109 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "Necesită îmbunătățire"
#: admin/class-meta-columns.php:241
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtrează după punctajul SEO"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Am detectat următoarele probleme care afectează SEO pe site-ul tău."
#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Înlocuiește categoria principală a articolului/paginii"
#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:224 admin/views/licenses.php:333
#: js/dist/integrations-page.js:15
msgid "Buy %s"
msgstr "Cumpără %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s existent"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s nou"
#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Se cere un număr întreg ca intrare."
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Încerci să construiești o cheie cache pentru harta site, dar combinația sufix și prefix lasă prea puțin loc pentru a face acest lucru. Probabil soliciți o pagină care este neconvențională cu șirul pe care-l dorești."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:245
msgid "Keep"
msgstr "Păstrează"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:246
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:65
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Principală"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "%s principală"
#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Fă %1$s principală %2$s"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:172
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termenul este setat la fără indexare."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:199
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activată(e)"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivată(e)"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Separatorul definit în tagul %s al temei tale."
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Fără indexare"
#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
msgid "Once Weekly"
msgstr "O dată pe săptămână"
#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:239
msgid "SEO score"
msgstr "Punctaj SEO"
#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:250
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:391
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s nu pare a fi un URL valid. Te rog corectează."
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Te rog selectează o taxonomie validă pentru tipul de articol \"%s\""
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Te rog selectează un tip de articol valid pentru taxonomia \"%s\""
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:228
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Setarea implicită pentru blog trebuie să fie ID-ul numeric al blogului pe care vrei să-l folosești în mod implicit."
#: wp-seo-main.php:484
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Extensia Standard PHP Library (SPL) pare a fi indisponibilă. Te rog cere serviciului tău de găzduire s-o activeze."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:506
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Instalarea modulului %1$s este incompletă. Te rog respectă %2$sinstrucțiunile de instalare%3$s."
#: wp-seo-main.php:530
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Extensia filtrului pare a fi indisponibilă. Te rog cere serviciului tău de găzduire s-o activeze."
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s nu este o opțiune validă pentru cei care ar trebui să aibă acces la setările %2$s. Valoarea s-a resetat la cea implictă."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nu a fost primită nicio valoare numerică."
#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Echipa Yoast"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:438
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depanator Facebook"
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Rezumat cu imagine mare"
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:232
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Acesta trebuie să fie un blog existent. Blogul %s nu există sau a fost marcat ca șters."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Archives for"
msgstr "Arhive pentru"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:448
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test Mobile-Friendly"
#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:355
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s nu pare a fi un șir valid %2$s de verificare. Te rog corectează."
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:252
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Articolul %1$s apare prima dată în %2$s."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:419
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analizează această pagină"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1375 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:284
msgid "%s Archive"
msgstr "Arhivă %s"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "You searched for %s"
msgstr "Ai căutat după %s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:615
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:663
msgid "SEO Settings"
msgstr "Setări SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:443
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test Google Page Speed"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for"
msgstr "Ai căutat după"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Eroare 404: pagină negăsită"
#: wp-seo-main.php:541
msgid "Activation failed:"
msgstr "Activarea a eșuat:"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:171 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "bun"
#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s nu pare a fi un nume de utilizator Twitter valid. Te rog corectează."
#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Prima soluție SEO viabilă și complexă pentru WordPress, inclusiv analiza conținut pagini, hărți site XML și multe altele."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Nu poți înlocui valoarea standard a unei variabile WPSEO prin înregistrarea unei variabile cu același nume. Folosește filtrul \"wpseo_replacements\" pentru a ajusta valoarea de înlocuire."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "O variabilă de înlocuire nu poate începe cu \"%%cf_\" sau \"%%ct_\" deoarece acestea sunt rezervate pentru variabilele standard WPSEO, variabile pentru câmpuri și taxonomii personalizate. Încearcă să găsești un nume unic pentru variabila ta."
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Editor acțiuni în masă"
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Editor fișier"
#: admin/pages/tools.php:90
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« Înapoi la pagina Unelte"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importă din alte module SEO"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportă setările tale %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Înlocuiește titlul articolului/paginii"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Înlocuiește rezumatul articolului/paginii (sau generat automat în cazul în care nu există)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Înlocuiește rezumatul articolului/paginii (fără generare automată)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Înlocuiește numele termenului"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Înlocuiește valoarea câmpului personalizat al articolelor"
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Acest instrument îți permite să schimbi rapid titlurile și descrierile articolelor și paginilor fără a fi nevoie să mergi în editor pentru fiecare pagină."
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importă setări din alte module SEO și exportă setările tale pentru reutilizare pe un (alt) site."
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d din %2$d"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "Setări %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s vine cu unele instrumente native foarte puternice:"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:213
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Attachment caption"
msgstr "Text asociat atașament"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Înlocuiește descrierea taxonomiilor personalizate"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Înlocuiește descriptorul care a provocat eroarea 404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Înlocuiește data articolului/paginii"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Înlocuiește numărul paginii curente"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Înlocuiește totalul paginii curente"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Înlocuiește ziua curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Înlocuiește data curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Înlocuiește ID-ul articolului/paginii"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Înlocuiește fraza de căutare curentă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Înlocuiește descrierea termenului"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Înlocuiește descrierea etichetei"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Înlocuiește descrierea categoriei"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Înlocuiește titlul paginii părinte a paginii curente"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "O variabilă de înlocuire poate conține numai caractere alfanumerice, o liniuță-jos sau o liniuță. Încearcă redenumirea variabilei tale."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Înlocuiește luna curentă"
#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Descrierea meta de folosit pentru pagina autorului"
#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titlul de folosit pentru pagina autorului"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1378 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:320
msgid "%s Archives"
msgstr "Arhive %s"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Setări implicite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Înlocuiește anul curent"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "O variabilă de înlocuire cu același nume a fost deja înregistrată. Încearcă să găsești un nume unic pentru variabila ta."
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Recunoștințe"
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import și export"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Mai jos sunt punctajele SEO pentru articolele tale publicate. Acum este momentul potrivit să începi îmbunătățirea unora dintre articolele tale!"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Dacă fișierul tău %s putea fi scris, l-ai fi putut edita de aici."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Nu ai un fișier %s, crează unul aici:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Dacă ai avut un fișier %s și putea fi scris, l-ai fi putut edita de aici."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Înlocuiește eticheta de plural al tipului de conținut"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Înlocuiește eticheta de singular al tipului de conținut"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Înlocuiește taxonomiile personalizate ale articolelor, separate cu virgulă."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Înlocuiește numărul paginii curente din context (de exemplu: pagina 2 din 4)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Înlocuiește „Informațiile biografice” ale autorului articolului/paginii."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Înlocuiește „numele frumos” al autorului articolului/paginii"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Înlocuiește ora modificată a articolului/paginii."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Înlocuiește categoriile articolelor (separate cu virgulă)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Înlocuiește eticheta actuală/etichetele actuale"
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Acest instrument îți permite să modifici rapid fișierele importante pentru SEO, cum ar fi robots.txt și .htaccess, dacă există."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Înlocuiește fraza cheie a articolelor"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Observație numai pentru administratori: această pagină nu arată o descriere meta deoarece nu are specificată niciuna; fie scrie o descriere meta numai pentru această pagină ori fie mergi la meniul [%1$s - %2$s] și inițializează un șablon."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "The site's name"
msgstr "Numele site-ului"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:250
msgid "Page not found"
msgstr "Nu am găsit pagina"
#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Importă setările"
#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:516
#: js/dist/new-settings.js:242
msgid "Person"
msgstr "Persoană"
#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "URL nou"
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Crearea redirecționărilor este o funcționalitate %s"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Pentru a putea să creezi o redirecționare și să rezolvi această problemă, ai nevoie de %1$s. Poți cumpăra modulul, inclusiv un an de suport și actualizări, de la %2$s."
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificare"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Versiunea premium pentru %1$s cu mai multe funcționalități și suport."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:122
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "Extensii %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:79
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integrează fără probleme WooCommerce cu %1$s și obții funcționalități suplimentare!"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arhivate"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "matur"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s restaurat la setările SEO implicite."
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Numai super-administratori"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Reține:"
#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Obții o poziție locală mai bună și în Hărțile Google, fără niciun efort!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Permalink"
msgstr "Legătură permanentă"
#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:60
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Ești în Google News? Crește-ți traficul din Google News prin optimizare!"
#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimizează-ți videourile pentru a le scoate în evidență în rezultatele de căutare și obții mai multe clicuri!"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "public"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Cine ar trebui să aibă acces la setările %1$s"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Restaurează site-ul la valorile implicite"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID site"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Dacă folosești acest formular, poți reseta un site la setările implicite SEO."
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Informațiile confidențiale sensibile (administratori FB și altele asemănătoare), specificul temei (rescriere titlu) și alte câteva setări specifice site-ului nu vor fi importate în site-urile noi."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Introdu %1$sID site%2$s pentru site-ul ale cărui setări vrei să le folosești ca implicite pentru toate site-urile care sunt adăugate în rețeaua ta. Lasă necompletat pentru niciunul (de exemplu, vor fi folosite valorile normale și implicite ale modulului)."
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Alege site-ul ale cărui setări vrei să le folosești ca implicite pentru toate site-urile care sunt adăugate în rețeaua ta. Dacă alegi „Niciunul”, vor fi folosite valorile implicite obișnuite ale modulului."
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Site-urile noi din rețea moștenesc setările SEO din acest site"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Administratori site (implicit)"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Am actualizat setările."
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Dezactivează %s"
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:219
msgid "Social settings"
msgstr "Setări rețele sociale"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "Prezentare generală articole %s"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:178
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Modulul %1$s ar putea cauza probleme atunci când este folosit împreună cu %2$s."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:171
#: js/dist/externals/analysis.js:332 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:136 js/dist/externals/componentsNew.js:136
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:22
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "Descriere meta"
#: admin/class-meta-columns.php:245
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Toate punctajele SEO"
#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Încarcă o imagine"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Configurează setările Open Graph pentru %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s crează o ieșire Open Graph care ar putea face ca Facebook, Twitter, LinkedIn și alte rețele sociale să folosească texte și imagini greșite când paginile tale sunt partajate."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s pot crea hărți site XML. Având două hărți site XML nu este benefic pentru motoarele de căutare și ți-ar putea încetini site-ul."
#: admin/metabox/class-metabox.php:933
#: src/integrations/third-party/elementor.php:459
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Problemă SEO: imaginea reprezentativă trebuie să aibă cel puțin 200 x 200 pixeli pentru a putea fi preluată de Facebook și alte site-uri din media socială."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:836 js/dist/block-editor.js:93
#: js/dist/classic-editor.js:89 js/dist/editor-modules.js:51
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:31
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:45
msgid "View"
msgstr "Vezi"
#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Text ancoră pentru prima pagină:"
#: admin/class-admin.php:300
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL profil Facebook"
#: admin/class-admin.php:184
msgid "Posts"
msgstr "Articole"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:238
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
msgid "Search Console"
msgstr "Consolă de căutare"
#: admin/ajax.php:194
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Ai folosit HTML în câmpul de valoare, lucru nepermis."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s a detectat că utilizezi versiunea %2$s pentru %3$s, te rog actualizează la cea mai recentă versiune pentru a preveni problemele de compatibilitate."
#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Separator firimituri:"
#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Prefix pentru firimituri:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Titlu firimituri"
#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "Firimituri %s"
#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Prefix pentru pagini arhivă:"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:835
msgid "View “%s”"
msgstr "Vezi „%s”"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Descriere meta Yoast existentă"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Descriere meta Yoast nouă"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Focus keyword"
msgstr "Cuvânt/frază cheie"
#: admin/metabox/class-metabox.php:885 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:161
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:290
#: src/integrations/third-party/elementor.php:413
msgid "(no parent)"
msgstr "(fără părinte)"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1011
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
#: admin/metabox/class-metabox.php:414
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:694
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: admin/class-admin.php:226 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:290
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "Titlu SEO"
#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Firimituri pentru pagini 404:"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1006
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL/descriptor pagină"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Previzualizează „%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:814
#: js/dist/first-time-configuration.js:14
#: js/dist/first-time-configuration.js:16 js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "301 Redirect"
msgstr "Redirecționare 301"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: js/dist/new-settings.js:258
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canonic"
#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "No Snippet"
msgstr "Fără fragment"
#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "No Archive"
msgstr "Nicio arhivă"
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Setările care nu au putut fi importate:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:212
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL-ul unde această pagină ar trebui să redirecționeze."
#: admin/metabox/class-metabox.php:194
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titlul folosit pentru această pagină în căile firimituri"
#: admin/metabox/class-metabox.php:170 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:270 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:49
#: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:192
#: js/dist/new-settings.js:211
msgid "Meta description"
msgstr "Descriere meta"
#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefix pentru pagini rezultatul căutării:"
#: admin/class-config.php:100 admin/metabox/class-metabox.php:910
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:176
#: src/integrations/third-party/elementor.php:439
msgid "Use Image"
msgstr "Folosește imaginea"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1004
msgid "Post Status"
msgstr "Stare articol"
#: admin/class-admin.php:307
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Nume utilizator Twitter (fără @)"
#: admin/class-admin.php:231 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Problemă SEO foarte mare: blochezi accesul roboților."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1002
msgid "WP Page Title"
msgstr "Titlu pagină WP"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:420 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
#: admin/ajax.php:150
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Articolul nu există."
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "La gunoi (%s)"
msgstr[1] "La gunoi (%s)"
msgstr[2] "La gunoi (%s)"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:254
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Publication date"
msgstr "Data publicării"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:200
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "URL-ul canonic pe care ar trebui să-l indice această pagină. Lasă gol pentru URL-ul implicit la legătura permanentă. Este acceptat și %1$sdomeniul canonic încrucișat%2$s."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Nu poți edita %s, nu sunt ale tale."
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Editează fișierele"
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:293
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Total (%s)"
msgstr[1] "Total (%s)"
msgstr[2] "Total (%s)"
#: admin/class-meta-columns.php:738
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Articolul este setat la fără indexare."
#: admin/metabox/class-metabox.php:187 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta robots avansat"
#: admin/metabox/class-metabox.php:189 js/dist/block-editor.js:183
#: js/dist/classic-editor.js:179 js/dist/elementor.js:183
msgid "No Image Index"
msgstr "Imagini fără indexare"
#: admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:18
msgid "Social"
msgstr "Sociale"
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:173
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Nu poți edita %s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Avertizare: chiar dacă poți stabili aici setările pentru meta robots, întregul site este setat la fără indexare în setările globale de confidențialitate, deci aceste setări nu vor avea efect."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:239 js/dist/new-settings.js:240
msgid "XML sitemaps"
msgstr "Hărți site XML"
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Doar un alt site web WordPress"
#: admin/import/class-import-settings.php:117
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Am importat cu succes setările."
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:161
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Articolul are un tip de conținut care nu este valid: %s."